Bebika

Bebika

Dnevnik mog života – svakodnevica, putovanja, sport, umetnost

Bebika
  • Dobrodošli
  • O meni
  • Blog
  • Aranđelovac
    • Postanak i istorija grada
    • Danas
    • Bukovička banja
    • Park
    • Hoteli / smeštaj
    • Pećina Risovača
  • English Blog

Specifičnosti srpskog jezika :)

  • Zabava

Obično ovakve stvarčice zapamtim dok ih prepričam a onda zaboravim, ali ovu (dobijenu u vidu SMS poruke) moram da objavim jer me je baš nasmejala.

“Specifičnosti srpskog jezika su brojne, ali ovo su tri najegzotičnije:

Na 3. mestu je prošlo neodređeno vreme – predstavnik je “nomad“, npr. “Nomad sam išla na pijacu da kupim jaja.”

2. mesto zauzima buduće neodređeno vreme koga predstavlja “jakom“, npr. “Stojane, ka’ ćemo beremo kukuruz?” – “Jakom ćemo, Milenija ima vremena!”

1. mesto kako i priliči drži najoriginalnija tvorevina – prošlo vreme u budućnosti . Često se susreće u situaciji kada npr. seljak juri prase po šljiviku. ŠajkačaPrase skiči, beži, seljak ga juri, kliza se po blatu, pada, nervira se, i u trenutku kad ga je skoro uhvatio za zadnje noge, prase skikne i šmugne kroz ogradu u komšijino dvorište. Tada seljak baci šajkaču, pljune i skuje jezičku paradoksalnu konstrukciju prošlog vremena u budućnosti: “*ebo sam te kad te budem uhvatio!””

Eto 😀

jezik
28. May 2008. Bebika

Post navigation

Misija London → ← Muzička škola, gotova, I put :)

3 thoughts on “Specifičnosti srpskog jezika :)”

  1. Dejan Vesić says:
    28. May 2008. at 12:25

    Odlično 🙂

    Mislim samo da nije nomad no Onomad, barem u mom selu 🙂

  2. Bebika says:
    28. May 2008. at 13:16

    Da i ja bih rekla da je “Onomad”, ali sam prenela onako kako je bilo napisano, u svakom slučaju, extra fora 🙂

  3. Slaviša Radisavljević says:
    30. May 2008. at 12:07

    Super… baš se nasmejah… ne bih se složio sa Dejanom, mislim da se pre kaže “nomad”, a “onomad” je kao finije…, kao kad se kod nas, u mom selu (Darosavi,mada ne znam koje je više moje Garaši ili Darosava…) kaže za ono fino jelo “pitije” a u gradu kažu “pihtije” što mene pomalo nervira, “sočnije” mi je kad se kaže “narodski” – pitije… da te ceo svet razume. Pozdrav!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

CAPTCHA
Refresh

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Related Posts

Svi treba da znaju

šta drugarstvo znači, zajedno smo i lepši i jači! (Kolibri i Dragan Laković, ne znam autora)

Đorđe Balašević zauvek

Odlazak pesnika koji je obeležio moj život.

Bakina i dekina telefonska sekretarica

Malo smeha

Crteži kredom

Ali kakvi crteži ...

Recent Posts

Once Again – Magnificent Santorini

Once Again – Magnificent Santorini

Phenomenal island - a whole week of enjoyment

More Info
Santorini na kraju leta :)

Santorini na kraju leta :)

Ponovo na prelepom ostrvu - ovoga puta na 7 predivnih dana :)

More Info
Knife, Jo Nesbø

Knife, Jo Nesbø

Harry Hole, #12 - will Hole be able to survive his way of life?

More Info
“Nož” Ju Nesbe

“Nož” Ju Nesbe

Hari Hule #12 - Hoće li uopšte preživeti?

More Info
Powered by WordPress | theme SG Double